Concepto: Рекламное агентство полного цикла «Концепто», услуги рекламы в Казани

Содержание

concepto — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

concepto

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. понятие; концепция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. идея, мысль; суждение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

concepto

Существительное, мужской род.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. понятие; концепция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. идея, мысль; суждение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. острота, остроумное выражение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. представление; мнение, суждение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. статья расхода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. зародыш; плод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Основа инфекта: conceptā-

 Praesens
IndicatīvusConiunctīvusImperatīvus
Act.Pass.Act.Pass.Act.Pass.
Sing.1 p.conceptōconceptorconceptemconcepter
2 p.conceptasconceptārisconceptesconceptērisconceptāconceptare
3 p.conceptatconceptāturconceptetconceptētur
Plur.1 p.conceptāmusconceptāmurconceptēmusconceptēmur
2 p.conceptātisconceptāminiconceptētisconceptēminiconceptāteconceptamini
3 p.conceptantconceptanturconceptentconceptentur
 Imperfectum
IndicatīvusConiunctīvus
Act.Pass.Act.Pass.
Sing.1 p.conceptābamconceptābarconceptāremconceptārer
2 p.conceptābasconceptabārisconceptāresconceptarēris
3 p.conceptābatconceptabāturconceptāretconceptarētur
Plur.1 p.conceptabāmusconceptabāmurconceptarēmusconceptarēmur
2 p.conceptabātisconceptabaminiconceptarētisconceptarēmini
3 p.conceptābantconceptabanturconceptarentconceptarentur
 Futūrum I
IndicatīvusImperatīvus
Act.Pass.Act.
Sing.1 p.conceptāboconceptabor
2 p.conceptābisconceptaberisconceptāto
3 p.conceptābitconceptabiturconceptāto
Plur.1 p.conceptabimusconceptabimur
2 p.conceptabitisconceptabiminiconceptatōte
3 p.conceptabunturconceptanto
Infīnitivus praesentis actīviconceptāre
Infīnitivus praesentis passīviconceptāri
Participium praesentis actīviconceptāns
Gerundiumconceptandī
Gerundivumconceptandus, -a, -um

con-cep-tō

Глагол, первое спряжение.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. зачинать, беременеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. замышлять, затевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От concipio ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Мебель итальянского бренда Concepto (Концепто)

Магазин тщательно следит за тем, чтобы товар проверяли на складе перед отправкой покупателю.

Для избежания транспортных повреждений, во время отправки, товар страхуется на его полную стоимость.

Тяжелые, габаритные и деликатные изделия защищаются дополнительной деревянной обрешеткой.

ВАЖНО! При получении товара обязательно осмотрите его на предмет отсутствия транспортных повреждений!

Если повреждения будут обнаружены — не забирайте товар и сообщите нам о возникшей ситуации.

Обязательно оформите с курьером акт рекламации на поврежденный товар!

В этом случае магазин возьмет на себя дальнейшие переговоры с перевозчиком и вышлет вам новый товар взамен поврежденного.

В случае если перед сборкой мебели будет обнаружен фабричный брак, свяжитесь с магазином и предоставьте фотографию дефекта на нашу электронную почту, описав в письме суть проблемы.
Магазин гарантирует замену бракованной детали в оперативные сроки.

В случае если качество товара принципиально не устраивает покупателя (не соответствует описанию или неприемлемый заводской брак), он может его вернуть (в течении 14 дней), при условии что товар не собирался, не повреждены его детали и не нарушена его упаковка.

Для возмещения транспортных расходов, клиент обязан предоставить фотографии подтверждающие низкое качество товара или его несоответствие описанию на сайте.

В этом случае магазин гарантирует возврат денег, включая затраты на доставку.

Важно! Индивидуальные заказы.

*Товары, которые изготавливались по индивидуальному заказу или везлись из-за рубежа под заказ, возврату и обмену не подлежат!

Во всех индивидуальных заказах возможны только устранение дефектов или замена бракованных деталей за счет магазина.

concepto — с испанского на русский

  • concepto — sustantivo masculino 1. Representación mental o abstracta de un objeto o de una realidad: Cada persona tiene su propio concepto de justicia . No confundas los conceptos. Defíneme el concepto equidad . Sinónimo: idea. 2. Conocimiento de una cosa:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • CONCEPTO — est un groupe de musique cubain fondé en 1999 sous le nom de Los Chicos Bomba. Historique Le groupe est fondé à l origine par Eidel Morales, Angel Luis Caballero et le directeur Yoandry Soto, qui rejoignent l’association des musiciens amateurs de …   Wikipédia en Français

  • Concepto — est un groupe de musique cubain fondé en 1999 sous le nom de Los Chicos Bomba. Historique Le groupe est fondé à l origine par Eidel Morales, Angel Luis Caballero et le directeur Yoandry Soto, qui rejoignent l’association des musiciens amateurs de …   Wikipédia en Français

  • concepto — concepto, ta (Del lat. conceptus). 1. adj. ant. conceptuoso. 2. m. Idea que concibe o forma el entendimiento. 3. Pensamiento expresado con palabras. 4. Sentencia, agudeza, dicho ingenioso. 5. Opinión, juicio. 6. Crédito en que se tiene a alguien… …   Diccionario de la lengua española

  • concepto — Pensamiento o idea concebida o abstraída que se origina y mantiene en la mente. Producto de la concepción; óvulo fertilizado junto con sus membranas protectoras en todas las fases del desarrollo intrauterino desde la implantación hasta el… …   Diccionario médico

  • Concepto AM — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Concepto — Los conceptos son construcciones o imágenes mentales, por medio de las cuales comprendemos las experiencias que emergen de la interacción con nuestro entorno. Estas construcciones surgen por medio de la integración en clases o categorías que… …   Wikipedia Español

  • Concepto — (Del lat. conceptus, pensamiento.) ► sustantivo masculino 1 FILOSOFÍA Representación mental de un objeto o pensamiento: ■ cada cultura tiene su concepto de la muerte. SINÓNIMO idea concepción noción 2 Pensamiento o idea expresado con palabras: ■… …   Enciclopedia Universal

  • concepto — s m 1 Idea concisa que uno se forma de algo: el concepto del bien, el concepto del universo 2 Idea precisa, elaborada y clara que se forma acerca de algún objeto de conocimiento, singularizándolo y sintetizándolo, que generalmente organiza o… …   Español en México

  • concepto — {{#}}{{LM C09684}}{{〓}} {{SynC09916}} {{[}}concepto{{]}} ‹con·cep·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Idea o representación mental de algo: • Las palabras representan conceptos.{{○}} {{<}}2{{>}} Opinión o juicio, especialmente los que se tienen… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • concepto — (m) (Básico) representación mental de algo, opinión abstracta o general derivada de ejemplos concretos Ejemplos: El concepto de utopía fue propuesto por primera vez por Tomás Moro. En el sistema lingüístico las palabras representan conceptos.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • »concepto« перевод на русский, словарь испанский — русский

    Estas necesidades se vieron compensadas por gastos inferiores a lo previsto en concepto de suministros, servicios y equipo de otro tipo, que obedecieron fundamentalmente a demoras en la aplicación del arreglo de participación en la financiación de los gastos del nuevo sistema de administración de justicia; y a gastos efectivos en concepto de seguro médico después de la separación del servicio inferiores a lo presupuestado debido a que se recibieron menos reclamaciones de las previstas y a que uno de los planes médicos concedió un mes de exoneración de primas.

    Эти потребности были возмещены за счет неполного расходования средств на оплату других услуг, материалов и оборудования, вызванного главным образом задержкой выполнения соглашения о совместном участии в финансировании расходов на новую систему отправления правосудия, а также за счет более низких фактических расходов на медицинское страхование сотрудников, вышедших на пенсию, в связи с более низким, чем ожидалось, числом страховых претензий и отсрочкой на один месяц выплат страховых премий по одному из планов медицинского обслуживания.

    UN-2

    formulada en # francos franceses) en concepto de pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales, pago o socorro a terceros y pérdidas financieras e intereses

    США (указано как # французских франка) за потери по контракту, потерю имущества, выплаты или помощь третьим лицам, финансовые потери и проценты

    MultiUn

    en concepto de retenciones en garantía

    США по гарантийному фонду удержаний

    MultiUn

    En el proyecto de resolución no sólo se incluyen los elementos fundamentales de resoluciones anteriores, sino que también se incorporan los tres conceptos fundamentales que son el núcleo de los Juegos Olímpicos de Beijing, a saber, las Olimpíadas verdes, humanas y de alta tecnología, y su visión de lograr un desarrollo armónico de la sociedad

    В этом проекте резолюции не только отражаются основные элементы предыдущих резолюций, но также содержатся три основные концепции, которые лежат в основе Пекинских олимпийских игр, а именно «экологически чистая Олимпиада», «высокотехнологичная Олимпиада» и «народная Олимпиада», а также заложено видение процесса обеспечения гармоничного развития общества

    MultiUn

    Destaca la necesidad de aplicar el Protocolo de París sobre relaciones económicas de # de abril de # quinto anexo del Acuerdo Provisional Israelí-Palestino sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, firmado en Washington, D.C., el # de septiembre de # en particular en lo que respecta a la liquidación pronta e íntegra de los ingresos por concepto de impuestos indirectos palestinos

    подчеркивает необходимость выполнения Парижского протокола по экономическим отношениям от # апреля # года, пятого приложения к израильско-палестинскому Временному соглашению по Западному берегу и сектору Газа, подписанному в Вашингтоне # сентября # года, в частности в отношении производства полных и своевременных расчетов по поступлениям от косвенных налогов в Палестине

    MultiUn

    La Comisión Consultiva recomendó por ello que se siguiera afinando la propuesta y se estudiasen otras opciones que pudieran proteger los pagos en concepto de pensiones a ex magistrados y sus supérstites

    Поэтому Комитет рекомендовал доработать это предложение и, в том числе, рассмотреть другие варианты, которые могли бы поддержать уровень пенсий, выплачиваемых бывшим судьям и пережившим их бенефициарам

    MultiUn

    Decide también consignar la suma de 11.932.100 dólares en la sección 36, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011;

    постановляет также ассигновать сумму в размере 11 932 100 долл. США по разделу 36 «Налогообложение персонала» бюджета по программам на двухгодичный период 2010–2011 годов, которая будет компенсирована соответствующей суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала» указанного бюджета;

    UN-2

    libras esterlinas) por concepto de servicios prestados, entre ellos la capacitación del personal iraquí ( # dólares de los EE.UU

    США # фунта стерлингов) и обследование объектов ( # долл

    MultiUn

    Cuestiones señaladas por los Estados y las organizaciones internacionales en relación con la aplicación del concepto de “Estado de lanzamiento”

    Мнения государств и между-народных организаций, высказанные в отношении применения концепции «запускающее государство»

    MultiUn

    Sin embargo, pese a que los Estados Miembros coincidieron en principio con respecto al concepto de que se deben realizar modificaciones y cambios necesarios, no hubo acuerdo en el Grupo de Trabajo en cuanto al fondo de los cambios que deberían efectuarse, no obstante el hecho de que ya han transcurrido # años

    Однако, несмотря на достигнутую государствами-членами принципиальную договоренность о проведении необходимых преобразований и реформ, Рабочая группа за прошедшие # лет так и не пришла к согласию в отношении сути перемен, которые следует осуществлять

    MultiUn

    Los diversos elementos de ese concepto son complejos, y el Comité subraya que, para desarrollar esta descripción, probablemente formulará más adelante observaciones generales más detalladas sobre esos diferentes elementos.

    Различные элементы этой концепции представляются сложными, и Комитет подчеркивает вероятность издания им в соответствующее время более подробных замечаний общего порядка по отдельным элементам концепции в целях дальнейшего развития предлагаемой общей схемы.

    UN-2

    La consagración de tal interpretación del concepto de centro de los principales intereses conlleva, entre otras cosas, riesgos de imprevisibilidad y de “elección del foro más conveniente”.

    Такая трактовка понятия «центр основных интересов» влечет за собой, помимо прочего, риск непредсказуемости и открывает простор для маневров с выбором судебного органа.

    UN-2

    Los expertos en ciencias sociales podrían fácilmente proporcionar una larga lista de conceptos, como quedó demostrado durante las primeras reuniones del Grupo de Trabajo.

    Как показали первые заседания Рабочей группы, эксперты в области общественных наук легко могут составить обширный список понятий.

    UN-2

    Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que inicie un programa de trabajo destinado a elaborar y recomendar modalidades y procedimientos para aplicar el concepto de la adicionalidad, con vistas a remitir un proyecto de decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto para que lo apruebe en su noveno período de sesiones;

    также просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам начать программу работы для разработки и рекомендации условий и процедур применения концепции дополнительного характера в целях препровождения проекта решения по этому вопросу Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, для его принятия на ее девятой сессии;

    UN-2

    Para llevar adelante el proyecto después de todos los inconvenientes señalados, se decidió usar el concepto del diseño ya preparado, pero contratar a otra firma de arquitectos para completar las etapas de diseño y de obras

    Для продвижения проекта после указанных выше многочисленных задержек было решено использовать уже подготовленный эскизный проект, но нанять другую архитектурную фирму для завершения этапов проектирования и конструирования

    MultiUn

    Esa suma se ha calculado aplicando un factor de vacantes del 10%, los gastos medios por concepto de sueldos y la tasa de gastos comunes de personal de la Misión.

    При этом учитывались следующие факторы: коэффициент вакантных должностей в 10 процентов, а также средние ставки окладов и средняя доля общих расходов на персонал, которые действуют в данной миссии.

    UN-2

    Las pérdidas en concepto de inversiones se contabilizarán de conformidad con las IPSAS y, dado que se consignarán en los estados financieros, no es necesario mencionar aparte que se presentarán a la Junta de Auditores.

    Учет инвестиционных убытков будет производиться в соответствии с МСУГС, и, поскольку соответствующая информация будет приводиться в финансовых ведомостях, в дополнительном указании на то, что данные об этих убытках будут представляться Комиссии ревизоров, нет необходимости.

    UN-2

    El concepto de saneamiento se amplió en # para incluir la higiene personal, el saneamiento del hogar, el agua potable, la eliminación de basuras y excrementos

    В # году концепция санитарии была расширена за счет включения в нее понятий личной гигиены, санитарно-гигиенических удобств в домах, безопасной воды, удаления мусора, нечистот и сточных вод

    MultiUn

    En el cuadro 3 se muestra un desglose de los gastos en concepto de capacitación básica para diplomáticos en bienios anteriores y en el bienio en curso.

    В таблице 3 приводится разбивка расходов на основную дипломатическую подготовку в нынешнем двухгодичном периоде по сравнению с прошлыми.

    UN-2

    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones reiteran su solicitud de que la Asamblea General considere equipararlos a los funcionarios y someter sus honorarios al pago de las contribuciones del personal, que son inferiores, de forma que los ingresos que perciban de las Naciones Unidas en concepto de honorarios estén exentos de tributar en sus países de origen.

    Судьи Апелляционного трибунала вновь обращаются с просьбой о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос об их приравнивании к сотрудникам и распространении на их гонорары (более низкой) ставки по плану налогообложения персонала, с тем чтобы их полученный от Организации Объединенных Наций доход в форме гонораров исключался из внутригосударственного налогообложения.

    UN-2

    El documento de concepto del programa de la sociedad civil para el Foro de 2011 empieza diciendo lo siguiente: “Por primera vez en los cinco años de historia del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, la sociedad civil tiene la posibilidad de diseñar su propio planteamiento y programar sus propias actividades dentro del proceso del Foro”.

    В преамбуле концептуального документа по осуществлению программы участия гражданского общества в работе Форума 2011 года говорится: «Впервые за пять лет работы Глобального форума по миграции и развитию гражданское общество имеет возможность самостоятельно разрабатывать свои задачи и программу мероприятий в рамках процесса ГФМР…».

    UN-2

    Estos conceptos nebulosos de la justicia económica nos llegan desde los tiempos medievales.

    Туманные концепции об экономической справедливости восходят к временам средневековья.

    Literature

    Para que tenga éxito y pase a ser parte integrante de la formulación de políticas y del proceso de prestación de servicios, el Gobierno seguirá promoviendo en la comunidad una comprensión y una sensibilización mayores respecto del concepto

    Для того чтобы этот процесс успешно развивался и стал составной частью выработки политических решений и оказания услуг, правительство будет продолжать добиваться более глубокого понимания и осознания данной идеи в обществе

    MultiUn

    El informe del Secretario General indica que no se incluyeron créditos para las actividades solicitadas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 y que, por lo tanto, se solicitarían consignaciones adicionales por valor de 397.200 dólares en la sección 24, Derechos humanos, con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015; además, se necesitaría la suma de 38.400 dólares en la sección 36, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal (véase A/68/634, párr.

    В докладе Генерального секретаря указано, что ассигнования на виды деятельности, испрашиваемые в резолюции 24/24, не предусмотрены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2014–2015 годов, и поэтому дополнительные ассигнования в размере 397 200 долл. США по разделу 24 «Права человека» будут испрошены по линии резервного фонда на двухгодичный период 2014–2015 годов, а также что по разделу 36 «Налогообложение персонала» потребуется выделить сумму в размере 38 400 долл. США, которая будет компенсирована эквивалентной суммой по разделу поступлений 1 «Поступления по плану налогообложения персонала» (см.

    UN-2

    El «equilibrio de intereses» también se pone de manifiesto en el concepto de perturbación del common law y el concepto de troubles du voisinage del derecho civil.

    Концепция «ньюснс» (нарушение покоя) согласно общему праву и концепция troubles du voisinage согласно гражданскому праву также являются воплощением принципа «баланса интересов».

    UN-2

    Lenguaje Informal — Concepto, características y ejemplos

    Te explicamos qué es el lenguaje неформальный, sus características y diversos ejemplos. Además, Qué es el lenguaje формальный.

    El lenguaje неофициальный puede acompañarse де gestos пункт transferir эль mensaje.

    ¿Qué es el lenguaje неофициальный?

    Cuando hablamos del lenguaje неофициальный, о en términos más precisos al registro неофициальный del habla o registro lingüstico неофициальный, nos referimos al modo coloquial o desenfadado en que una lengua es utilizada, siempre en un contexto comunicativo específico.

    Es decir, es el modo en que hablamos en situaciones de Familyidad, confianza o cercanía con nuestros interlocutores , a diferencia del lenguaje формальный, que emmpleamos en situaciones protocolares, Importantes y de Respeto. Esto se debe a que los hablantes no siempre utilizamos de la misma manera nuestro idioma, ya que nos adaptamos a las situaciones comunicativas que enfrentamos en nuestra vida.

    Por ejemplo, no hablamos de la misma manera cuando estamos en la plaza con nuestros amigos y cuando estamos defeiendo un trabajo académico ante un jurado especializado, ya que cada situación tiene niveles de exigencia y de responsabilidad diferentes.Esa es la diferencia entre un registro неофициальный y un registro формальный, registro. Se trata де ла Misma lengua, pero utilizada де душ maneras muy diferentes entre sí.

    El registro неофициальный, así, es típico de las situaciones de confianza y Familyidad, o bien de las circunstancias cotidianas en las que las normas de cortesía y protocolo se relajan. Supone una forma casual de comunicarse, en la que prestamos poca atención al idioma mismo, pues contamos con otras herramientas del momento para darnos a entender.

    Generalmente supone también la complicidad de nuestros interlocutores, o bien el tiempo y el espacio para explicar algo que no se haya entendido. También себе рассмотреть sinónimo дель lenguaje разговорной речи.

    Puede servirte: Language устный

    Неофициальный языковой код

    El registro неофициальный, разговорный или фамильярный se caracteriza por lo siguiente:

    • Presta poca atención a la precision y corrección con que se utiliza la langua, allowiéndose cierto margen de imprecisiones y ambigüedades, dado que no se trata de una form de hablar planificada, sino fruto de la pure improvisación.
    • Permite el uso de muletillas, groserías, juegos de palabras y expresiones que van acompañadas de gestualidad o mimica para comprenderse, pues se cuenta generalmente con la complicidad del собеседник.
    • Favorece las estructuras simples , con un léxico limitado, y Favorece siempre el entendimiento inmediato por encima de la corrección y el estilo. Es, pues, práctico y pragmatico.
    • Acude a menudo al argot, la jerga o los vulgarismos entre los interlocutores, de modo tal que quien escuche desde afuera entenderá poco de lo dicho.

    Ejemplos de lenguaje неофициальный

    Según эль contexto, эль lenguaje неофициальный puede darse tanto entre amigos como entre desconocidos.

    Неофициальное продолжение языковых курсов:

    Разговор между друзьями:

    Uno le dice al otro: «Epa, compa, ¿y tu vieja cómo sigue? antier o ayer me dijiste que andaba medio malita, ¿no?». Su собеседник le responsee: «Sí, loco, hemos ido como mil veces al doctor, pero no da pie con bola».

    ¿Cómo sabemos que es неформальный разговор esta?

    • Se refieren el uno al otro de manera desenfadada («компа», «локо»).
    • Emplean un léxico фамильяр («vieja» por «madre»; «no da pie con bola» por «no logra dar con un diagnóstico»).
    • Emplean giros coloquiales («medio malita» por «enferma»; «como mil veces» por «muchas veces»).

    Conversación entre dos hombres que acaban de chocar sus automóviles en plena calle.

    El primero en bajarse del vehículo le grita al otro: «¿Estás ciego? ¿No viste que traía puesta la luz de cruce? «De dónde sacaste la licencia?»

    ¿Cómo sabemos que es неофициальный el tono en que habla?

    • Se refiere a su interlocutor de manera poco respetuosa, con insinuaciones ofensivas.
    • A pesar de que habla con un desconocido, prescinde de la cortesía (no le dice «Ud.», por ejemplo.
    • Hace preguntas retóricas cuyo propósito es expresarle al otro su molestia («¿Estás ciego?»).

    Языковой формальный

    A diferencia del registro неофициальный, lo que llamamos lenguaje формальный es una forma de usar el idioma que atiende a las convenciones ya la corrección, y es normalmente empleado en situaciones de respeto , protocolares o de exigencia intelelectual, en las que el lenguaje неформальный no tendría cabida.

    Por ejemplo, si estamos por recibir al embajador de otro país, es común que empleemos un languaje формальный, refiriéndonos a su persona con títulos protocolares y con un lenguaje digno de una conversación educada.

    Más en: Lenguaje формальный

    Ссылки

    Quiénes somos — Concepto

    La Enciclopedia Concepto y todos sus contenidos pertenecen a Editorial Etecé, una productora de contenidos educativos que distribuye confiables enciclopedias, libres y gratuitas, para potenciar el aprendizaje de sus usuarios y fomentar su curiosidad.

    ¿Cuál es nuestro objetivo?

    Desde su lanzamiento en 2013, la Enciclopedia Concepto tiene como objetivo proporcionar información completa y confiable sobre distintos temas de interés buscados por nuestros usuarios.Publicamos Investigaciones claras, confiables у адаптадас лас tendencias дель mundo цифровой, пункт quienes necesiten explicaciones sencillas де лос más variados temas.

    En Concepto.de creemos que todo gran aprendizaje comienza con una pregunta, y por eso cada mes ayudamos a más de 8millones de personas ответчик sus preguntas. Diseñamos лос contenidos пункт дар nuestros usuarios лас respuestas электронной информации дие necesitan де уна manera простой у кон уна navegación дружелюбно.

    Редакционные принципы

    Cada pieza de contenido es concebida y creada con estos principios en mente:

    • Aprendizaje sin fin. Aprender enriquece nuestras vidas, y nunca terminamos de aprender. Nos comprometemos a crear contenido que despierte la curiosidad y eduque a públicos diversos: desde estudiantes preparándose para un examen, profesores diseñando una clase, padres ayudando a sus hijos, o simplemente un lector curioso buscando aprender algo nuevo.
    • Contenido sencillo y accessible para todos. Publicamos contenidos fáciles de digerir, con un languaje claro para todos los usuarios. Intentamos explicar incluso los conceptos más complejos de la forma más simple posible.
    • Объективная и конфиденциальная информация. Creamos contenidos partir de Investigaciones rigurosas Realizadas por Expertos en distintas temáticas. Incluimos en los artículos todas las fuentes bibliográficas utilizadas, para dar luz al origen de la información, y allowir a los lectores profundizar en la materia.Contamos con un equipo de especialistas en diversas materias para conjuntamente producir, revisar y editar todos los contenidos que ofrecemos.
    • Постоянная ревизия. Revisamos y mejoramos Constantemente nuestras publicaciones en busca de errores y oportunidades de mejora.

    Estilo de redacción

    Los contenidos son redactados con un estilo preestablecido:

    • Нейтро . Se utiliza ип español neutro, con términos más universales que locales, para que puedan ser entendidos por hispanohablantes de diversas costumbres y диалектос.
    • Объективо . Se Presentan лос hechos о лас características ан forma objetiva, грех evidenciar уна постура о apreciación личных. En los temas en los que se plantean disyuntivas, se ofrece información de las posturas Principales y se explica que existse un обсуждение sobre el tema.
    • Конф. Se difunde información verificada y amparada en diversas fuentes bibliográficas y siteios confiables. Los autores no dan trato Prerencial a Ningún Recurso Informativo Externo (empresa, publicación, afiliado).El Equipo Editorial se encarga de revisar y aprobar cada artículo publicado.
    • Простой и прямой . Buscamos ла Manera Más Клара де Transmitir ла идея. Preferimos oraciones simples y breves. Evitamos эль exceso де adjetivos, conectores, suboraciones у комы.

    Лос-ссылки dentro de los artículos tienen el único propósito de ofrecer al lector otros contenidos relayes de nuestro sitio, que pudieran ayudar a comprender mejor el tema de interés. Frecuentemente también se enlaza a sitios externos cuando se trata de fuentes de información utilizadas para la elaboracion del contenido, o cuando pudieran aportar y Additional la información provista.

    Estándar de calidad

    Detrás de cada pieza de contenido hay un equipo de personas que ha trabajado para lograr un contenido preciso, comprensible y útil. Además, Cada Artículo Intenta Reflejar al Máximo nuestros principios editoriales anteriormente expresados.

    ¿Por qué algunos artículos no tienen author?

    El objetivo main de nuestras publicaciones es lograr piezas de contenido con la maxima calidad posible. Por esta razón, producimos de manera colaborativa muchos de nuestros artículos, entre varios miembros del equipo de redacción, edición y publicación.Luego además los contenidos quedan sujetos a procesos de revisión y optimizacion continua.

    Es por ello que al no ser adecuado mencionar a solo una o dos personas como autores únicos de estos contenidos, preferenceos mostrar al Equipo editorial de Etecé en su totalidad como autor de estas piezas.

    Uso de datos, privacidad y confidencialidad

    Lo invitamos посетитель Nuestro Apartado де politicas де privacidad, дие описать cómo recogemos, guardamos или utilizamos la información дие recabamos a través де лос различных servicios o páginas disponibles en Este site web.Es Importante Qué entienda Qué información recogemos y cómo la utilizamos, ya que el acceso a este sitetio web impplica la aceptación de nuestras politicas de privacidad y cookies.

    ¿Cómo se financia este sitio?

    Este siteo web se finanza única y exclusivamente de la venta de espacios publicitarios, que es nuestra única fuente de ingresos, y lo que nos allowe seguir distribuyendo contenido gratuito y de alta calidad a nuestros lectores. Gracias a la venta de anuncios, podemos financiar la contratación de diversos especialistas para la producción de contenidos, el mantenimiento de los servidores, y el diseño y desarrollo de las enciclopedias.Tanto el contenido como los lineamientos editoriales de este sitio web son independientes de la publicidad. No ofrecemos ni vendemos ningún tipo de contenido patrocinado.

    Uso limitado de los contenidos

    Todo los artículos de Concepto.de son distribuidos con fines únicamente informativos, y no deben advanced completos. Asimismo, nuestros contenidos не están pensados ​​ni destinados a ser usados ​​en lugar de asesoramiento jurídico, financiero, profesional médico o de cualquier otro tipo.Todos los artículos se ofrecen sin garantía de ningún tipo. Todo эль riesgo де ла utilización де лос contenidos эс asumido пор parte дель usuario.

    Контакты

    ¿Tienes algún comentario para enviarnos? Я. море пункт compartirnos algunas palabras, sugerencias о идеи, нос encanta recibir mensajes де nuestros lectores (y siempreintamos responseerlos). Tenemos en cuenta todas las sugerencias Que recibimos а-ля hora де mejorar nuestros contenidos. Puedes escribirnos través del Formulario de contacto.

    Si prefieres enviarnos una carta, puedes hacerlo a Editorial Etecé, Av. Доррего 2133, Сьюдад-де-Буэнос-Айрес (1414 г.), Bs. Ас., Аргентина.

    ¿Исправление ошибки?

    Si descubres en nuestros artículos algo que debería ser corregido, por Favor escríbenos a [email protected]. Revisamos todos los comentarios y sugerencias de los usuarios, yactualizamos los contenidos que lo necesiten.

    ¿Te gustaría trabajar con nosotros?

    Siempre estamos en la búsqueda de escritores especializados en las más diversas áreas, que compartan nuestra visión de divulgar contenido confiable que eduque y empodere a nuestros lectores.

    ¿Te gustaría formar parte del equipo? Conecta con nosotros en Linkedin, o directamente escríbenos a [email protected] contándonos por qué te gustaría trabajar en Etecé (без дополнительных дополнений к CV).

    Significado de Concepto (Qué es, Concepto y Definición)

    Qué es Concepto:

    Concepto significa diseño, imagen, construcción o símbolo, concepción, idea u opinión expressada, caracterización. Es la Formulación de una idea o una imagen a través de palabras .

    El término concepto tiene origen del latín conceptus , del verbo concipere , que significa algo concipido o formado en la mente, y es рассмотрит уна unidad cognitiva de significado .

    El concepto es aquello que se concibe en el pensamiento acerca de algo o alguien. Es la manera de pensar sobre algo, y состоит в одном типе оценки или apreciación a través de una opinión expresada, por ejemplo, cuando se forma una idea o un concepto bueno o malo de alguien.

    Vea también Pensamiento.

    Un concepto es un símbolo mental , una noción abstracta que contiene cada palabra de un lenguaje o un idioma y que cosplay a un conjunto de características comunes a una clase de seres, de objetos o de entidades abstractas, determinando cómo son las косас.

    Concepto también es el crédito, el juicio o la opinión que se le tiene a alguien o algo, y se trata de algo claramente subjetivo.

    Vea también Lenguaje.

    Concepto y Definición

    El concepto expresa las cualidades de una cosa o de un objeto, determinando lo que es y su significado e importancia. Грех эмбарго, определение у понятия не сын sinónimos, el понятие эс много Menos preciso y más специфический , porque es una opinión, mientras que la определение es una descripción универсальный де algo .

    Las palabras en diferentes idiomas tienen el mismo significado porque expresan el mismo concepto.Por ejemplo, el concepto de gato puede ser expresado como cat ru , chato en francés, gato en portugués, Gatto EN Italiano, Katze en alemán, etc

    Concept ru filosofía

    ru filosofía, el concepto состоит в одном представлении ментального и лингвистического de un objeto concreto o abstracto, siendo para la mente el propio objeto en el proceso de identificación, clasificación y descripción del mismo.

    Vea también Философия.

    Concepto en Informática

    En informática, el concepto se utiliza en el ambito de Internet para nombrar las páginas web en donde sus contenidos pueden ser editados por múltiples usuarios a través de cualquier navegador. Dichas páginas, por lo tanto, se desarrollan partir de la colaboración de los internautas, quienes pueden agregar, modificar o eliminar información.

    Vea también Informática.

    Conceptualización

    La conceptización es la репрезентация абстрактной идеи в концепции , которая всплеск де лос conocimientos generales дие poseen лас персоны.La conceptización имплика эль desarrollo у orden де идеи дие се хан obtenido a partir де ла experiencia у де ла comprensión де aquello дие нос rodea.

    Vea también Концептуализация.

    Название: «Concepto». En: Significados.com . Доступен по адресу: https://www.significados.com/concepto/ Консультация:

    Определение концепции — Qué es, Significado y Concepto

    Del latín conceptus , el término concepto se refiere a la idea que forma el entendimiento .Se trata de un pensamiento que es expresado mediante palabras: «No tengo claro el concepto de responsabilidad civil» , «Mi concepto de amistad es muy diferente al tuyo» .

    Un concepto es, por lo tanto, una unidad cognitiva de significado . Nace como una idea abstracta (es una construcción Mental), Que Allowe comprender las Experiencias surgidas a partir de la interacción con el entorno y que, finalmente, severbaliza (se pone en palabras).

    Un concepto es una idea formada por el entendimiento.

    Важность контекста

    Es Importante Tener en cuenta que la noción de concepto siempre aparece vinculada al contexto . La conceptización se desarrolla con la interacción entre los sentidos, el lenguaje y los factores Culturales. Conocer algo mediante la experiencia y transformar ese conocimiento en conocimiento en concepto es posible por las referencias que se realizan sobre una cosa o una situación que es única e неповторимый.

    Lo индивидуальный, en cambio, señala con un nombre propio , no con concepto. El rock es un concepto (единая идея, которая поддерживает музыку, ритм, лирику и т. д.), en cambio The Beatles o The Rolling Stones в стиле рок (que ayudaron a la construcción del concepto).

    Различия между понятиями и определением

    Todo lo expuesto lleva a que en muchas ocasiones nos encontremos con el hecho de que muchas personas tiendan confundir dos términos: concepto y definición.Нет обстанте, нет сына синонимос.

    La clave para poder entender las diferencias entre ambos es que la citada definición es la descripción que se realiza de manera universal y precisa de una idea, una expresión o una rama del saber. Mientras, el concepto podemos determinar que es la opinión que una persona tiene sobre un aspecto concreto. Es decir, el concepto es mucho menos preciso y más частности.

    Puede definirse al concepto una construcción mental que severbaliza.

    De esta manera, como ejemplos podemos utilizar los siguientes. En el caso de la definición serviría la siguiente frase: «La Medicina es la rama científica que se encarga de estudiar tanto la vida como la muerte y las enfermedades del ser humano». Por su parte, el ejemplo de concepto sería: «Existen muchos conceptos acerca de la aplicación de la Medicina en el campo de los Problemas de Personalidad».

    Otros usos de la noción

    Es Importante subrayar además de todo lo expuesto que antiguamente el término concepto se utilizaba como sinónimo de un término con el que ahora nada tiene que ver.En concreto, tiempo antes concepto era empleado también para referirse a un feto.

    Concepto es, por otra parte, el crédito que se le tiene a alguien o algo. En este sentido, la palabra se asocia a un juicio или una opinión (se trata de un concepto claramente subjetivo): «La profesora no tiene un buen concepto sobre mí» , «Creo que Roberto tendra que hacera que hacera» mucho para que mejore el concepto del jefe» .

    Asimismo, tampoco hay Que pasar por alto Que Expresión Que Hace Uso Del término Que Ahora Nos Ocupa.Nos estamos refiriendo a la locución adverbial «formar concepto» que es la que se emplea para establecer que una persona en concreto está llevando a cabo en su mente una opinión o una idea sobre un asunto después de haber tenido en cuenta todas las circunstancias que lo родеан.

    концепт, концепт | Определение | Словарь испанского языка | РАЭ

    concepto 1

    Del лат. концептус, -нас.

    1. м. Idea que concibe o forma el entendimiento .

    2. м. Sentencia , agudeza , dicho ingenioso .

    3. м. Мнение , juicio .

    4. м. Credito en que se tiene a alguien o 5 algo 3 .

    5. м. Аспекто , Калидад , título . En concepto de gasto . La Desigualdad por todos conceptos resulta excesiva .

    6. м. Линг. Representación умственное asociada a un значительно lingüístico .

    7. м. десус. фето.

    формар концепт

    1. лок. глагол. Detrinisar Algo EN La La Mente Mente Después de ExaminaDas LAS Circunstancancias .

    concepto 2 , ta

    Del лат. conceptus, -a, -um, часть. па. de concipĕre ‘собрать’.

    1. прил. дезус. концепт.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    ¿Qué es un Concepto? » Su Definición y Significado 2021

    El concepto es la unidad básica del pensamiento y la capacidad de crearlos, entenderlos y transferirlos se le atribuye al ser humano, quien es es el unico serv vivo cuya característica main es estar dotado de inteligencia 1racional 9. El concepto se entiende además como la serie de datos estructurados en forma lógica que le brinda un significado a algún elemento del entorno.Los conceptos también están estrechamente relacionados con la evolución del hombre, tanto física como mentalmente, Dado Que su formación parte de preceptos que pasan de generación en generación.

    Концептуальный номер

    Es la unidad básica y elemental del pensamiento humano. Tiene su génesis en una idea totalmente abstracta, bajo construcciones mentales que hacen que las personas puedan comprender las experiencias visibleas y que, posteriormente, seplasman en palabras.Con la definición de concepto no solo se Idealiza o especifica un objeto, situacion o sentimiento , sino que también se señalan cualidades, propiedades e identificación del mismo.

    La palabra concepto nace del latín «conceptus» que se refiere a la acción de concebir.

    Un sinónimo de este término es «idea» porque también señala la capacidad universal de manera objetiva y no subjetiva.

    Характеристики концепции

    Un concepto posee ciertas características speciales, por ejemplo:

    Универсалидад

    Dentro de sus características está la unión o enlazamiento del pensamiento humano, que puede construirse Constantemente de diferentes maneras y tienen extensiones compuestas por todos los objetos que comparten elementos Similares.

    Мутабилидад

    La mutabilidad de un concepto se puede exponer a través de un ejemplo. Tómese como modelo un perro. El perro posee la conceptización de ser un animal cuadrúpedo, sin embargo, no todos los perros son iguales físicamente, ya que cada uno tiene características que los Individualizan, pero al final, la idea de lo que es un perro siempre será la misma.

    Transmisibilidad

    Desde el inicio de la civilización se ha buscado la manera de transferir la información con un languaje audaz y формальный, de manera que pueda ajustarse al contenido explicado y eliminar el porcentaje de quivocaciones, así como de lograr que el público entienda todo lo que se está tratando де explicar.

    Логика

    Si se habla del término de una manera más abstracta, la definición de concepto establece que el contenido conceptizado es independiente de las experiencias concretas, esto quiere decir que el término accepta un typeo deformalidad logica.

    Формирование концепции

    La manera en cómo se forman los conceptos y en los procedimientos que deben seguirse para lograrlo se descriptionn con la formación de idea , debido a que estas se encargan de categorizar el entorno para darle sentido y, de esta manera, se pueda interuar с эл.Esta formación comienza desde temprana edad en cada individuo y evoluciona a través del tiempo.

    Con la formación de idea se organizan diferentes estímulos que se reciben a través de las características o los atributos más comunes del entorno que rodea al sujeto. Esta formación tiene un Impacto Bastante Importante en las Personas porque Respecta la evolución de su percepción y desarrollo tanto cognitivo como lingüístico . Existen dos vertientes que explican la creación y conceptización de las idea:

    Предварительная концепция

    Se trata de un término que se usa en varios campos, pero realmente tiene más cabida en las ciencias sociales (в целом) brindando diferentes perspectivas de entendimiento.

    Se определяет аль término como la imagen o idea que puede tener un individuo sobre algún elemento de la realidad y que представляющий эль принцип де уна этапа де aprendizaje пункт эль aprovechamiento де лос verdaderos conceptos. Эс, пор ло танто, ла tendencia реализует afirmaciones де conocimientos previos sobre algún тема específico, ayudando мошенник Эсто аль sostenimiento де лас идеи доминирующих.

    Важно упомянуть о том, что нет предвзятого отношения к предубеждениям , что означает сходство терминалов с аналогичными выводами, т.е.Si se parte desde el prejuicio, entonces se está frente a un término que se asocia con criticas que pueden ser tanto negativas como positivas y que va enttorno a un sujeto o situación, sin contar con todos los datos previos y necesarios para hacerlos.

    Por ejemplo, los jóvenes que tienen tatuajes siempre han dado la impresión de ser unos delincuentes o vagabundos, sin embargo, se está creando una idea de estas personas que probablemente sea errada. En este sentido, se está formando un preconcepto que se encuentra muy ligado un comportamiento diversatorio que podría acarrear consecuencias insanas.

    Концептуализация

    La conceptización puede рассмотрит, как репрезентация abstracta y simplificada de lo que cada persona sabe sobre un tema o del mundo en general y que, por alguna razón, desea представитель. Эс entonces ла репрезентасьон дие себе реализации де ло дие ип sujeto сабе у донде expresa идеи де вербальной формы против сус rejemplos ejemplos.

    La esencia del conocimiento es la intencionalidad ya explicada por el filósofo Tomás de Aquino, es decir, cada idea mental se refiere a un objeto o una idea real.El ejercicio де conceptización significa hacer уна идея propia sobre ип тема en concreto. Este ejercicio mental muestra el propósito Que una persona tiene para comprender una realidad específica.

    Desde el punto de vista del aprendizaje, exsten técnicas de estudio que son especialmente adecuadas para conceptizar una información específica de manera más efectiva en un período de tiempo más corto.

    Por ejemplo, un esquema es un medio para conceptizar un tema de estudio que tiene una generalizada de el.A través del esquema, también es posible pasar de lo general a lo частное y de lo частное ло универсальное.

    Cuando себе концептуализация ла realidad, лас персоны се вен ан эль плано де ла abstracción, эс decir, tienen уна идея generalizada де algo. Ла conceptización muestra ла репрезентации умственного де ла realidad, пор ло танто, ла verdadera esencia де лос conceptos эс су conexión кон ло дие репрезентан.

    En cuanto a la destreza de conceptizar, es la capacidad de una persona para percibir un problema, organizarlo y visualizar la interrelación entre sus partes.Esta habilidad es una de las más difíciles de desarrollar porque se basa en la manera de pensar de cada individuo.

    Esta capacidad no es más Que el razonamiento y la manera en la que se puede asimilar la información sin importar cual sea la situación en la que se encuentre el sujeto. Де Элло дие ла Conceptización море эль reflejo дель análisis humano у де ла habilidad де esquematizar у desarrollar ла информации obtenida де уна manera bastante когеренте.

    Un ejemplo clásico es un estudiante que se encuentra en un salón de clases y copy únicamente los datos Importantes del Tema para posteriormente, esquematizar la información y mejorar la capacidad de análisis.

    El punto de la conceptización en un esquema, son las palabras o conceptos claves que facilitan el entendimiento del individuo, le brindan precisión para Competition y un nivel de objetividad avanzado.

    Концептуальный тип

    Una vez que el contenido concept se independiza de las experiencias firmes o concretas, comienza a expresarse universalmente. Este debe clasificarse para brindarle no solo una categoría logica, sino también формально. Con cada una de sus tipos se podrá entender aún más lo que implica conceptizar algo, llámese sentimiento, objeto, animal и т. д.

    Эмоциональные концепции

    Esta clasificación описывает directamente los sentimientos que Experimenta el ser humano a lo largo de su vida. Algunas personas tienden a prestarle atención a este aspecto, otras no, pero es Importante destacar que cada uno de ellos existse, que sí es posible elaborar una definición y, a su vez, conceptizarlos.

    Por ejemplo, la idea del amor abarca el cariño, afecto, empatía, apego y dependencia. Para muchos este sentimiento es hermoso y lo buscan tanto en ellos mismos como en los demás.Otros piensan que el amors es коммерческий, ficticio y поверхностный, viendo solamente el lado negativo que este posee.

    Моральные и этические концепции

    En Esta clasificación se engloban todas las Conductas socialmente aceptadas que han sido parte фундаментальный en la creación de las leyes. Este типо де definiciones у концептуализации сын puntos claves пункт preservar ла convivencia humana у регулярного аль hombre en Sociedad, ип ejemplo claro де Эсто эс ла honradez у эль respeto, душ valores моральных у éticos Que Nos impulsan obrar де буэна фе.Cuando hablamos дель respeto н.у.с. referimos аль trato сердечный у cortés кон эль prójimo, рассмотреть sus vivencias у estimarlas. La honradez se refiere a la Conducta adecuada en la sociedad, a la actitud intachable, искренний и справедливый.

    Формальные концепции

    Идеи Estas nacen de las ciencias primarias y explican cada una de las condiciones que estas poseen. Se les llamaformales porque se encuentran dentro de los estudios del ser humano . Podemos дар varios ejemplos clásicos кон лас materias базы де-лос-jóvenes: Maemáticas, quimica у física.En la primera nos encontramos con una ciencia que estudia los números, en la segunda hablamos de los elementos químicos, valga la redundancia, refiriéndose directamente a su interacción y reacción. La física эс уна ciencia дие estudia лас leyes дель espacio уgravedad. Todas conforman формула Que Nos servirán en nuestra vida cotidiana.

    Научные концепции

    Se trata de datos avalados por una comunidad de expertos que se encarga de investigar y estudiar la composición organica o el génesis de palabras o frases.También эс-важно mencionar Que Para crear estos significados, se deben llevar a cabo diferentes Experimentos, elaborar hipótesis, teorías у дебатов, es decir, todo lo que pueda llegar a ser útil en la Investigacion.

    Идеи Estas se desglosan en clasificatorios, métricos y comparativos . El primero se refiere a un determinado conjunto de situaciones que poseen elementos comunes. La información clasificatoria se ubica en los elementos adjetivos y sustantivos clásicos de las palabras diarias y se asocian con las palabras cuantitativas.

    Estos tienen la capacidad de hacer referencia a un grupo específico de objetos o situaciones que poseen una o más herramientas y elementos en común. Un ejemplo de esto, son las palabras como caliente, templado, hombre, mujer и т. д. El segundo estipula números a hechos y objetos.

    Esto quiere decir que las идей métricas son conocidas como palabras cuantitativas y que generic values. Nacen de la ciencia y añaden número a toda la cadena de información, por ejemplo, la intensidad, edad, masa, peso, tiempo и т. д.

    Por último, los comparativos , los cuales establecen diferencias y semejanzas de objetos, personas o cosas, así que Allowen una Comparación extiva y, al mismo tiempo, Individualizarlas. Un ejemplo пункт esto puede сер ла prueba де parentesco, ла cual se usa де manera comparativa пункт сабер си эль ADN де уна персоны tiene сходства кон otra. Acá también Tiene Que Ver La Metrica идея пункт Дарле доблесть аль Grado filiatorio.

    Технические концепции

    Los datos que aportan este typeo de idea y definiciones son precisos, concisos y directos , evalúan los elementos de un sistema, descriptionn cada una de las características técnicas y, a su vez, verifican que se cumplan todas y cada una de una de специальные дель миссо.

    Un ejemplo claro de esto, es el concepto de memoria ram, el cual refleja el almacenamiento interno de datos, programas o información de una pc. Esta conceptización puede generar más detalles, por ejemplo, la realización de escrituras y operaciones de lectura que optimicen el sistema a partir de este elemento en частности.

    Социологические концепции

    Las relaciones interpersonales que cada ser humano ha Experimentado a lo largo de los años, nos han allowido tener en cuenta diferentes pensamientos socialológicos que nos hacen ver de una manera más objetiva nuestros derechos y deberes en la sociedad.

    Si bien a nivel social se está sujeto a una serie de valores éticos y моральные дие regulan nuestra Conducta, también tienen un impacto фундаментальные en una nación, pues de alguna manera influyen en la correcta creación y aplicación de leyes. Por ЭСО лос valores están íntimamente vinculados con las leyes, pues a partir de ellos se han creado las cartas magnas del mundo.

    Разница между концепцией и определением

    Aunque muchas personas piensan que definición y concepto son lo mismo, la verdad es que son totalmente diferentes.Ambos tienen muchas similitudes, pero su estructura o creación parten de criterios opuestos . Se entiende la conceptización como la Representación que hase la mente para comprender algo, mientras que, por el contrario, la definición es una oración corta y clara en la cual se description el significado de cierta palabra, sumándole además, las características generales de dicha expresión .

    En la gramática, las definiciones son sustantivos femeninos, mientras que los conceptos forman parte de los sustantivos masculinos.Уна manera sencilla де плазмар лас diferencias Existentes en ambas palabras, сын sus características. Основная тема, por ejemplo, es referencial, nace de una idea abstracta, es dinámico, forma parte de las habilidades de la mente y tiene una importancia marcada en cada ser humano porque gracias a el se adquieren conocimientos y nos guía en el camino de апрендизай.

    Ahora, где есть описание определения, характерные черты которого соответствуют стандарту , точное, краткое, краткое, объективное y, очень важно, ла palabra que se está definiendo no se repite en la definición, valga la redundancia.Un ejemplo muy claro de esto es la siguiente frase «Una madre es toda mujer cuya característica main es gestar fetos para posteriormente ser su madre».

    Las definiciones tienen reglas y la main es que al momento deplasmar el significado de la palabra, esta se debe aclarar de una manera simple. Por Esta razón existen significados cortos pero a su vez bastante reveladores sobre los orígenes de una palabra determinada.

    Otra regla es que este tipo de significados no abarcan negativos porque al mencionarlos solo se añaden términos confusos.Al igual Que эль тема основной, ла definición cuenta кон уна clasificación amplia y algo compleja, esto es debido a que se busca tipificar la palabra que se está definiendo. La definición puede ser lexica, intencional, estipulativa, ostensiva y extensional.

    La definición léxica se concentra en una lengua o sociedad , es decir, le otorga un específico a una palabra utilizada en los lenguajes naturales (tomando en cuenta culture, territorari e idioma. Нивель генерал.

    КОНЦЕПЦИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ
    Концепто Определение
    ¿Qué es? Эс уна репрезентация психического и индивидуального, elaborada часть де ла clasificaión и характерные comunes de cualquier elemento. Es la especificación del significado o la Descripción de las caracterpisticas de un elemento, objeto, etc.
    ¿Como se clasifican? Por extensión: универсальное, частное, единственное число. Лексика
    Por comprensión: simple, compuesto, concreto, abstracto. Преднамеренный
    Остенсива
    Совершенство: ясно, четко, точно или точно. Удлинитель
    Эстипулатива
    Характеристики Камбия por las Experiencias y comprensión de cada individuo Es consisa, breve y objetiva
    Es referencial, pues viene del pensamiento personal Утвержденная часть, отрицательная нунка
    Путеводитель по покупателю Нет повторения определения термина в определении

    La relación entre el concepto y el lenguaje

    El origen del lenguaje viene del pensamiento, del punto de vista que se le otorga y del sentido lingüístico que este abarque.Нет соло-се necesita дель pensamiento пункт elaborar уна информативная идея , sino también де ciertos factores дие influyen де манера intrínseca en су construcción: культура, идиома, контекст у expresión.

    Existen términos que en una determinada region poseen un significado unánime, pero en otros lugares se conocen con otro tipo de datos por lo que es importante conocer la relación existente entre la conceptización de una palabra y el lenguaje, pues ambos deben ir de la mano пункт дие су significado не Carezca де Lógica у pueda сер empleado у entendido Correctamente де Acuerdo а-ла Situacion у Contexto.

    Los niños, durante la Transición Entre el habla y el aprendizaje , tienden a gesticular para comunicar sus necesidades, ven al objeto, lo señalan y posteriormente se les enseña su nombre y funciones, ahí se loqueean haceno estáandez
    концептуальный .

    Se puede observar esta relación de la siguiente manera, нивел культурного и территориального, una misma palabra puede tener diferentes significados según su uso dentro de la población y la jerga.

    Esto se ha ido acentuando y afirmando cada vez más durante los ultimos años debido a lo procesos migratorios, donde muchas personas se han dado cuenta que las palabras que en su país tenían un significado, en su lugar de arribo poseen una idea totalmente distinta.Una palabra puede ser de uso normal para una культура específica, pero para otros se puede estar refiriendo a una ofensa.

    Es Importante Mencionar Que No Importa El Territorio, idioma o Cultura, ningún ser humano puede tener el mismo pensamiento sobre algo, pues cada uno de ellos se alimentan de las Experiencias visibleas Individualmente, Conductas aprendidas, adquiridas y deseadas.

    Hay Que recordar Que los conceptos nacen de una necesidad biológica de estudiar, clasificar y generalizar elementos, objetos y cualidades hasta otorgarle un significado personal que, poco a poco, llega al resto de los individuos.El lenguaje se centra en la capacidad de expresar pensamientos o sentimientos a través de la palabra.

    Preguntas Frecuentes sobre Concepto

    ¿Qué es un concepto?

    Se trata de la unidad о herramienta básica y primordial para el conocimiento humano.

    Узнать больше

    ¿Cómo se hase un concepto?

    A través de los preconceptos para generalar идеи basadas en experiencias y conocimientos previos, y conceptizaciones, que es el proceso a través del cual se вербальные плазменные идеи que descriptionn de forma lógica el conocimiento.

    Узнать больше

    ¿Qué es un concepto creativo?

    Generalmente se usa en las campañas publicitarias. Se trata де уна herramienta llamativa дие usan лос medios де publicidad пункт дие су marca llame бастанте ла atención. Generalmente usan temas innovadores para llamar nuevos clientes, usuarios o aficionados.

    Узнать больше

    ¿Cuáles son las características esenciales de un concepto?

    Universalidad, transmisibilidad у logica. Sin estas características, los conceptos dejarían de ser y se trataría de otra especie de herramienta para recolectar y darle sentido a las palabras, personas u objetos.

    Узнать больше

    ¿Qué es un concepto estratégico?

    Se trata де ип план Idealizado пункт crear у ejecutar reglas sobre ип тема en específico. También себе ле denomina concepto clave precisamente por su importancia.

    Узнать больше

    Определение
    Линеа
    информация

    5.2.1 Resituando el concepto de concepto

    ISSN: 1139-8736
    Юридический адрес: B-39120-2002
    Copyright: &copy Chantal Pérez

    5.2.1 Resituando el concepto de concepto

    El papel central de los conceptos en la gestin terminolgica no accepte hoy en da discusin alguna, lo que viene siendo as al menos desde Wster: «все современные работы по проблемам терминологии берут за отправную точку само понятие» (Wster 1968: хii). Грех эмбарго, cuando decimos que el anlisis terminolgico debe siempre partir del concepto estamos dando por supuesto que sabemos lo que es un concepto. Pero ocurre que el concepto de concepto es, posiblemente, uno de los ms escurridizos y difciles de definir, aunque deberamos tener una nocin muy clara de lo que es, pues de otro modo estaramos construyendo un gigante con pies de Barro, al basar toda una disciplina en algo que no se sabe muy bien lo que es.

    Nuestra definicin deber necesariamente ser situada, en el sentido de que debe recoger aquellos аспекты que son relayes para la terminologia, y al mismo tiempo neutra con respecto a otras disciplinas, con lo que guardaremos, por usar un trmino prestado del mbito informtico, compatibilidad con ellas, en previsin de potenciales interacciones.

    Sager (1990: 23) recoge las siguientes definiciones de concepto que varios comits estandarizadores haban Formulado hasta la fecha:

    • Los Conceptos Son Constructionos Mentales, Abstracciones que se pueden emplear para clasificar los distintos objetos del mundo экстерьер и интерьер.(Recomendacin Estndar Britnica para la seleccin, formacin y definicin de trminos tcnicos).
    • Los objetos de todos los campos de conocimiento y actividades humanas, las cosas, sus propiedades, cualidades, fenmenos и т. д. представляют собой средние понятия. (Propuesta de revisin del Reino Unido para el documento de la ISO R 704).
    • Un concepto es un constructo mental para la clasificacin de objetos Individuales del Mundo external e interior por medio de una abstraccin ms o menos arcaria.(Боррадор 1968 года по стандарту ISO 704).
    • Un concepto es una unidad de pensamiento, generada mediante la agrupacin de objetos Individuales relacionados entre s por caractersticas comunes. (Borrador de documento DIN alemn).
    • Un concepto es un grupo coherente de juicios sobre un objeto cuyo ncleo se compone de aquellos juicios que reflejan las caractersticas owns del objeto. (Propuesta de la Unin Sovitica para la revisin del documento ISO 704).
    • Un concepto es una unidad de pensamiento.

    Y aade las siguientes puntualizaciones:

    1. Un concepto se usa para estructurar el conocimiento y percepcin del mundo circundante y no necesita ser expresado.
    2. Distintas escuelas de pensamiento tienen definiciones diferentes del concepto «концепт». (Окончательная версия проекта международного стандарта ISO/DIS 704, 1985 г.).

    A continuacin el autor propone que, dada la gran diversidad de mindes, para los propsitos de la terminologa, «[…] понятие следует рассматривать как еще один аксиоматический примитив, такой как слово или предложение, для удобства оставленное неопределенным».

    Sin embargo, no pensamos que sea apropiado basar una metodologa completa de trabajo en una primitiva axiomtica, porque se corre el peligro de que el termingrafo, aun siendo consciente de la premisa фундаментальная де су дисциплина (partir del concepto para llegar al trmino) , deje de pensar en estos trminos, ya que, para empezar, no cuentan con una definicin clara. Adems, los creadores de herramientas informticas, sin duda un aspecto clave en la gestin terminolgica moderna, tambin deben contar con esta definicin, de modo que sus productos se адаптировать a lo que los terminlogos esperan de ellos y no al contrario.Por ello, pensamos Que эс фундаментальный contar кон уна definicin adecuada, cuya aplicacin себе адаптировать а лас necesidades дель termingrafo, facilitndole су trabajo en lugar де obstaculizarlo.

    En efecto, es muy difcil definir un concepto que, como se deduce de lo expuesto por Sager (1990: 23) tiene un carcter axiomtico. Sin embargo, no estamos tratando de definir lo que es un concepto sin un contexto y aplicacin concretos, lo cual nos llevara a multitud de Problemas de ndole filosfica, cuya discusin queda fuera de nuestro mbito de Investigacin.En realidad, lo Que Nos Interesa ES Acceptar una Definicin Que sea vlida para nuestros propsitos, fundalmente la estructuracin de un cuerpo de conocimiento de naturaleza abstracta que se manifysta en forma de unidades lxicas en las diversas lenguas naturales.

    Una caracterstica comn a todas estas definiciones es que son Individualizadas, es decir, no tienen en cuenta lo que probablemente hace que un concepto sea tal: las relaciones con los dems conceptos. Efectivamente, si pensamos en cualquier campo de conocimiento humano, lo que hase que un determinado concepto sea distinguido de los dems son tanto sus propiedades distintivas como las relaciones que guarda con los dems conceptos.Estas relaciones, normalmente рассмотрит терминологию (ваза 5.1.1) son por supuesto, las que, con diversos nombres, tambin se рассматривает en las ciencias cognitivas, la IA, la lingstica и т. д., es decir, relaciones ISA, AKO, HAS -A и т. д. En nuestra opinin, es imprescindible incluir el carcter relacional de los conceptos en su definicin.

    Otra caracterstica a la que las definiciones recogidas por Sager no hacen mencin, pero que es extremadamente, относящийся к терминологии, es el hecho de que un concepto lleva normalmente asignada unapresentacin fsica concreta, normalmente una realizacin fnica u ortogrfica con la que se манифеста en una lengua determinada.En definitiva, Esta Realizacin Эс эль Resultsado мс ощутимо дель trabajo terminolgico, luego tambin debera форма parte де Nuestra Definicin.

    Segn lo que hemos expuesto, port tanto, podramos resituar, o mejor dicho resituar el concepto de concepto en la siguiente, определяемый в предварительном порядке:

    Un concepto es una abstraccin de un conjunto de objetos, propiedades o Eventos Existentes en el mundo real o un mundo posible, que puede poseer una realizacin fsica en una lengua natural o sistema de Representacin determinados, al cual se puede hacer referencia mediante un smbolo Arbitrio , aunque necesariamente nico, dentro de un sistema представительный.Como Constructiono, posee ciertas propiedades distintivas de los dems conceptos, con los que guarda diversos tipos de relaciones. Tanto sus propiedades intrnsecas como sus relaciones con los dems conceptos deben ser очевидные, y port tanto visibles de ser especificados de forma explcita.

    Esta definicin, adems de ser situada en el contexto de la terminologia, incorpora algunas caractersticas que la hacen, совместимый с la cepticin que se tiene en otras disciplinas, notablemente la inteligencia Artificial y, dentro de sta, la ingeniera del conocimiento.En primer lugar, incluye las conceptizaciones de las propiedades y los eventos como conceptos (y no slo los objetos), haciendo nfasis en la posibilidad de que seanpresentados y Expandados por medio de sus propiedades y sus relaciones. En efecto, hase referencia a «sistema Representacional», «propiedades» y «relaciones», trminos empleados desde has mucho tiempo por los Investigadores de la IA y que han servido como base para laреализующий системы информатизации cuya misin es la de представительские y процесс conocimiento.

    Возможно, ла мэр различия в отношении к лас определений Que Mostramos Anteriormente venga Dada por la ltima afirmacin: la posibilidad de especificar de forma explcita (y formalizada) las propiedades y relaciones de los conceptos. El objeto де incluirla ан Nuestra Definicines Эс Plasmar ан ella Nuestra concepcin де-ло-дие Debe Ser эль tratamiento дель Sistema концептуальные subyacente toda базы terminolgica.

    Los Fabricantes de Herramientas Informicas, рассматривающий вопрос о том, что система является базой терминологических данных, основанная на концепции si cumple la condicin de que cada concepto, соответствующая а un slo trmino, lo cual deja al termingrafo la decisin de si esto ser realmente as en на базе терминологии.Грех эмбарго, en estos sistemas не представляют explcitamente душ аспекты determinantes para la diferenciacin entre conceptos: las propiedades o caractersticas distintivas de los conceptos y las relaciones conceptes. En los sistemas que allowen establecer relaciones entre conceptos, stas no son ms que punteros o enlaces a otros conceptos, sin que el typeo de relacin sea, рассматривает возможность en s misma un concepto y port tanto, slo queda especificada por la definicin en lenguaje natural que contiene el enlace, y port tanto necesariamente интерпретируемый.

    Podramos decir que, aunque el terminlogo cumpla con la mxima de ir desde el concepto hasta el trmino, las herramientas que utiliza no imponen que esto deba ser as, ni разрешает ла репрезентацин де лас propiedades de los conceptos y las relaciones entre ellos de una manera coherente, formalizada y recuperable. La siguiente cita del grupo de la Universidad de Ottawa резюме muy bien la idea que estamos tratando de exponer aqu:

    […] мы должны признать, что, хотя окончательные результаты исследования терминологии могут быть основаны на знаниях, они не систематически кодируются как знания.Скорее, большая часть знаний предметной области, с таким трудом приобретаемых терминологом, к сожалению, остается там, где она была первоначально сохранена, а именно в голове терминолога.
    Мейер, Эк и Скьюс (1997: 98)

    Efectivamente, Existe una gran diferencia entre simplemente dar por hecho que la base terminolgica est basada en conceptos porque cada trmino o conjunto de trminos эквиваленты en varios idiomas se matchen con un slo concepto, y contar con un sistema концептуальный комплекс, структурированный и формальный, es decir, el typeo de sistema Representacional que, adems de contener conocimiento sobre el mbito en cuestin es capaz de extraer generalizaciones sobre el mismo, deducir informacin que no se encuentraplasmada de forma explcita y llevar a cabo otros procesos ms o menos «inteligentes» .

    Este tipo de sistema es lo que en IA se conoce como base de conocimiento.

    Add a comment

    Ваш адрес email не будет опубликован.